Ana Brnardić-works/transl

MAIN WORKS


Some Sage’s Pen (Pisaljka nekog mudraca, pjesme, IGK, 1998)
Waltzing Snakes (Valcer zmija, pjesme, Matica hrvatska,2005)
Genesis of Birds (Postanak ptica, pjesme, HDP, 2009)
Uphill (Uzbrdo, pjesme, VBZ, 2015)
A Wolf and a Birch (Vuk i breza, pjesme, Hena com, 2019)


TRANSLATIONS


Hotel cu muzicieni
: Romanian (Editura Academiei Internaţionale Orient-Occident, Bucharest)
Fåglarnas tillblivelse: Swedish (Rámus förlag, Malmö) 
Devant toi le jour: French (L’Ollave). 
L'épaule: with a painting by Marie-Claire Avesque: French (la tête à l'enverse)

 

 

 

 

 

 

 


Delimir Rešički, poet and critic

One of the most authentic contemporary Croatian poets whose first book was the most authentic anti-war testimony about the war experienced first-hand.


Tea Tulić

Tea Tulić was born in Rijeka (Croatia) in 1978. Her work was published in various Croatian and international literature and cultural magazines. Her prose was translated into: English, German, Italian, Macedonian and Romanian language. In 2011, she won Prozak, a literary award for the best young author’s manuscript, which resulted in publication of her first book, a fragmentary novel Kosa posvuda (Hair Everywhere). The novel got numerous positive critics and the Croatian Ministry of Culture awarded it as one of the best prose books in 2011 based on a criterion of high level of literary art value.

The translations of Hair Everywhere are published in the United Kingdom, Italy, Macedonia and Serbia. Hair Everywhere was also in the semi-finals for the international awards: European Bank for Reconstruction and Development literature prize 2018. and Warwick prize for woman in translation 2018.

2014. in cooperation with musical collective Japanski Premijeri, she published spoken word album Albumče on the Bandcamp site. She is a member of RiLit, a non-formal group of writers from Rijeka and she teaches creative writing at CeKaPe workshops.

In 2017. She published her second book Maksimum jata (Flock’s maximum). In 2023. she published her novel Strvinari starog svijeta (Old world vultures) awarded with Tportal Literary Award for best Croatian novel in 2023.


Foto: (c) Petar Kurschner



Eva Illouz

If you were a dictator, what would you find most useful to control and suppress? This essay gives the answer: desire, love, sexuality, pleasure, whose force always threatens to make social order implode, from Lenin's Russia to Khomeini's Iran. But love is not only what dictators dream to suppress.  It is the magma of revolutionary politics. The Radicality of Love is at once scintillating and incandescent and offers a profound reflexion on the reactionary and revolutionary politics of love.


Tea Tulić-works/transl

MAIN WORKS

Hair Everywhere (Kosa posvuda, Algoritam, 2011)
Flock’s maximum (Maksimum jata, Sandorf, 2017)
Old world vultures (Strvinari starog svijeta, OceanMore, 2023) 


TRANSLATIONS*

*none so far

 

 

 

 


Booksa.hr on Drenje

With his first novel, Luka Bekavac has pinned himself on the prose map of contemporary Croatian and regional literature as one of its most important names.




Moderna vremena on Curfew

Like a shamanistic mantra focused on a single subject, he approaches it masterfully, from different angles, enriching it always anew with hallucinogenic and misty tentacles.


Main works/Translations
Sample translation
Links
Contacts