Nada Gašić-works/transl

MAIN WORKS

Quiet Street, an Avenue of Trees (Mirna ulica, drvored, Algoritam, 2007), novel
Water, Spider’s Web (Voda, paučina, Algoritam, 2010), novel
Zagreb Noir (Zagreb Noir, Durieux, 2014), co-author, collected stories
Dawn (Praskozor, Naklada Jesenski i Turk : Hrvatska radiotelevizija, 2015), co-author, columns
Ms. Adele's Nine Lives (Devet života gospođe Adele, Sandorf, 2020) novel
The last Think They Sow (Posljednje što su vidjele, Sandorf, 2020) short stories
Four Flames, Ice (Četiri plamena, led, Sandorf, 2024), novel
 

TRANSLATIONS

Quiet Street, an Avenue of Trees: Serbia (Samizdat B92)
Quiet Street, an Avenue of Trees, Makedonia (Makedonska reč)
Water, Spiders Web, Makedonia ( Makedonska reč)
Quiet Street, an Avenue of Trees, Ukraina (Litopis)
Water, Spiders Web, Ukraina ( Knigi – XXI)
Ms. Adela Nine lives, Ukraina ( Knigi – XXI)
Quiet Street, an Avenue of Trees, Italia (Oltre edizioni)

 

 

 

 

 

 


Drago Glamuzina

Drago Glamuzina (Vrgorac, 1967) is Croatian poet, writer and editor. He graduated in comparative literature and philosophy from Zagreb’s Faculty of Humanities and Social Sciences and after that worked as a journalist at Vjesnik and as an editor at Nacional News Magazine. Later he worked as the editor-in-chief at Profil Publishing, and since 2011 he works as the editor-in-chief of VBZ Publishing. His poetry, prose and literary criticism have been published in various magazines, in newspapers and broadcasted on the radio.

His publications include poetry collections Butchers, Is That All, Everest, two books of a book of selected poems called Alone in that Forest accompanied by photographs by Stanko Abadžić, a book of selected poems in English Waiting for the Frogs to Fall and the novel Three.

Mesari won the Vladimir Nazor Book of the Year Award and the Kvirin Prize for the Best Book of Poetry, and was translated into German, Macedonian and Slovenian while the selections from it were also published in German, English and Polish. His novel Tri won the T-portal Prize for the best Croatian novel published in 2008.



Lora Tomaš Nominated for the European Prize for Literature

The Croatian author Lora Tomaš and her novel Paper of Your Skin have been selected among the 14 candidates for this year’s European Prize for Literature!

Since 2009, the European Prize for Literature champions rising stars in European literature, while celebrating the linguistic and literary diversity of countries participating in the Creative Europe programme. This year’s laureate will be announced on May 29th at the Warsaw International Book Fair.

Paper of Your Skin, published in Croatian by HENA COM in 2025, has been awarded the Fric Award, one of the most important Croatian literary prizes. Written in epistolary form, with elements of autofiction and travelogue, the novel explores the dynamics between memory and trauma, toxic relationship and female experiences, specifically within Indian society. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Booksa.hr

This is a first–rate novel, harsh and agonizing to be sure, which succeeds in overcoming the stalemate it is pushed into by its chosen topic.


Drago Glamuzina-works/transl

MAIN WORKS

Buthers (Mesari, Naklada MD, Zagreb, 2001), poetry
Three (Tri, Profil International, Zagreb, 2008), novel
Is That All (Je li to sve, VBZ, Zagreb, 2009), poetry
Alone in That Forrest (Sami u toj šumi, Bibliofil, Zagreb, 2011), poetry
Everest (Fraktura, Zagreb, 2016), poetry
Waiting For the Frogs to Fall (Croatian Writers Society, 2017), poetry
Second Law of Thermodynamics (Drugi zakon termodinamike, V.B.Z., 2021), novel
The Night Porter (Noćni portir, Buybook, 2024), diary



 

TRANSLATIONS 

Buthers: Germany (Wieser Verlag), Macedonia (Makedonska reč), Slovenia (Litera), Sebria (Naklada Profil, Belgrade 2008)
Three: Bulgaria (Hermes), Serbia (Rende), Macedonia (Makedonska reč), Slovenia (Beletrina)
Everest: Slovenia (Litera)
The Second Law of Thermodynamics: Bosnia & Herzegovina (Buybook), North Macedonia (Goten Publishing)

 

 

 

 


Jagna Pogačnik, Express

The Wild Geese is a strong, accusatory novel that leaves a lump in your throat, but also makes you feel like you have read a great book, although its narrator, topic and place of origin may be  perceived as ‘small’ or at least marginal.


Robert Perišić Wins the Italian International Literary Prize Latisana per il Nord-Est

Acclaimed Croatian author Robert Perišić won the Italian international literary prize Latisana per
il Nord-Est
for the Italian edition of his novel A Ship for Issa (La gatta alla fine del mondo,
translated by Elvira Mujičić and published by Bottega Errante Edizioni, 2025).

In its citation, the jury highlighted the novel’s distinctive voice, noting how its language resists the
inflation of ego while moving seamlessly between poetic and philosophical registers, never
abandoning its subtle humor. At the same time, the novel offers a lucid reflection of the
contradictions that shape our contemporary moment.

This award marks a new milestone in the international journey of A Ship for Issa, a novel that
has already resonated strongly across the region and continues to find new readers through
multiple translations.


About the Latisana per il Nord-Est Prize

Founded in 1994, the international literary prize Latisana per il Nord-Est was established to
celebrate and promote the cultural vitality of the region – initially Friuli Venezia Giulia, and later
expanding to encompass the broader Triveneto area as well as Austria, Croatia, and Slovenia.

The prize is awarded to authors born or residing in Friuli Venezia Giulia, Trentino-Alto Adige,
and Veneto, as well as in Austria, Croatia, and Slovenia, whose prose works are set in these
regions or engage with themes connected to their cultural and geographical landscape.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Zarez magazine

It is a novel as dense, dark and muddy as fl oodwater, interwoven with the threads of a spider’s web from which no one can escape.



Main works/Translations
Sample translation
Links
Contacts