Ivan Vidak

Ivan Vidak (Sombor, 1981) graduated in dramaturgy at the Academy of Dramatic Arts in Zagreb. So far, he has published a short story collection Carbon in the Sun (2015) and a novel Radio Siga (2020) which was shortlisted for Tportal Award for the Best Novel of the Year and won Iso Velikanović Award for best prose work from 2018 to 2020.

Vidak works and lives in Zagreb.

 



Dražen Ilinčić-works/transl

MAIN WORKS

The Berlin Towel (Berlinski ručnik, Fokus komunikacije, 2006), novel
The Shortest Stories (Najkraće priče, Naklada Ljevak, 2008), short stories collection
The Strange Case of N. the Journalist (Neobičan slučaj novinara N.,OceanMore, 2018), novel
The Last Step (Posljednji korak, OceanMore, 2013) novel
 

TRANSLATIONS*

*none so far


Ivan Vidak-works/transl

MAIN WORKS

Carbon in the Sun (Ugljik na suncu, Sandorf, 2015), short story collection
Radio Siga (Radio Siga, Sandorf, 2020), novel


TRANSLATIONS*

*none so far

 

 

 

 

 

 


Zoran Roško-works/transl

MAIN WORKS


More Paranoid Than Love, More Amusing than Evil: The Advertisement of Existence and Hallucinogen Thruths: A Recreational Theory for the Inner Bodies (Paranoidnije od ljubavi, zabavnije od zla reklame postojanja i halucinogene istine: rekreacijska teorija za unutarnja tijela, Naklada MD, 2002), collection of essays
Beauty Eating the People (Ljepota jede ljude, OceanMore, 2011), novel
Minus Sapiens (Minus sapiens, OceanMore, 2017), novel
Bogart and Seranoga (Bogart i Seranoga, OceanMore, 2020), novel

 

TRANSLATIONS*

*none so far



RomanS-works/transl

MAIN WORKS

In the Moment Like in the Wilderness (U trenutku kao u divljini, SKD “Ivan Goran Kovačić”, 1996), poetry
A Place Where We’re Going to Spend the Night (Mjesto na kojem ćemo provesti noć, Naklada MD, 2000), short stories
What We Fall in Love With (U što se zaljubljujemo, Profil International, 2005), short stories
Feed Me (Nahrani me, Profil knjiga, 2012), short stories
Baba Jaga i div Zaborav (Baba Yaga and Oblivion the Giant, Profil knjiga, 2015), children’s fiction
Jura i kuckalo protiv dosade (Jura and Knocker Against Boredom, Profil knjiga, 2017), children’s fiction
Jura and Miss Envvvvy (Jura i gospođica Zavissst, Profil knjiga, 2019), children’s fiction
Jura and the Instructions for Growing Up (Jura i upute za odrastanje, Profil knjiga, 2020), children’s fiction
Iva, to the Moon and back (Iva, do Mjeseca i natrag, Profil knjiga, 2021), YA novel


 

TRANSLATIONS

A Place Where We’re Going to Spend the Night: Poland (Olsztyn), Slovenia (KUD Apokalipsa)
What We Fall in Love With: Germany (Voland&Quist), Spain (Baile del Sol), Macedonia (Makedonska reč), Slovenia (V.B.Z.), Serbia (Stubovi kulture; Arhipelag)
Feed Me: Germany (Voland&Quist), Serbia (Arhipelag)
A Frame for the Family Lion: English (V.B.Z.)


Krešimir Bagić-works/transl

MAIN WORKS

Each Letter is a Whore
(Svako je slovo kurva, SKUD Ivan Goran Kovačić, 1988), poetry
Between Two Strong Puffs (Između dva snažna dima, RZ RK SSOH, 1989), poetry
Tree Top (Krošnja, Naklada MD, 1994), poetry
Living Languages (Živi jezici, Naklada MD, 1994), essays
Ivy (Bršljan, Meandar, 1996), poetry
The Art of Denial (Umijeće osporavanja, Naklada MD, 1999)
A Language for Every Distance (Jezik za svaku udaljenost, Naklada MD, 2001), poetry
The Killing Zone (Brisani prostor, Meandar, 2002), essays
Should We Write the Way Great Writers Do (Treba li pisati kako dobri pisci pišu, Disput, 2004)
In the Suburbs Shade (U polutami predgrađa, Disput, 2006), poetry
The Walls Should Be Torn Down (Trebalo bi srušiti zidove, Disput, 2011), poetry
Dictionary of Stylistic Devices (Rječnik stilskih figura, Školska knjiga, 2012), essays
Does My Colour Frighten You (Plaši li te moja boja, Meandar, 2013), poetry
Who Leaves Breadcrumbs Through the Woods (Tko baca mrvice kruha dok hoda šumom / Qui sème des miettes de pain en traversant les bois, Editions la Casa de Carton, 2016), poetry
Introduction to Contemporary Croatian Literature (Uvod u suvremenu hrvatsku književnost, Školska knjiga, 2016), essays
A View from Dubrava (Pogled iz Dubrave, Matica Hrvatska, 2017), essays
Subterranean rivers (Ponornice, Meandar Media, 2021), poetry

 

TRANSLATIONS

Le palmier se balance: French (Editions Caracteres)
Selected poetry: German (Verlag fuer neue Wissenschaft)

 


Jurica Pavičić, Jutarnji list

Radio Siga by Ivan Vidak is a fictional biography of Kalman Gubica, a drummer from the village of Siga on the Vojvodina bank of the Danube… it’s a book that continues the powerful tradition of East-European magical realism … reminiscent of Grass's The Tin Drum.



Main works/Translations
Sample translation
Links
Contacts